Nara Center

Почему посылка с AliExpress пришла в соседний регион — хотя вы «всё заполнили верно»

Покупатель тщательно вводит данные: ФИО, индекс, улицу, дом. Заказывает наушники за 800 рублей. Через три недели получает уведомление: посылка доставлена… в другой город. Он уверен: «Я же правильно заполнил адрес доставки на AliExpress!» Но проблема не в опечатке. Она в том, как китайские продавцы и международные почтовые системы читают русские адреса. Один лишний пробел или буква «ё» — и посылка уходит в никуда.

AliExpress не понимает «наша 3-я линия, д. 15, кв. 42»

Когда речь заходит о том, как заполнять адрес доставки на AliExpress, главное правило — писать так, чтобы понял не человек, а машина. Почтовые системы в Китае, Турции или Польше (через которые проходят многие посылки) работают с латиницей и стандартизированными полями. Сокращения вроде «пр-кт», «ул.», «корп.» они не распознают.

Кроме того, русские буквы автоматически транслитерируются. Но разные сервисы делают это по-разному: «Щёлково» может стать «Shchelkovo», «Shchelkovо» или даже «Schelkovo». Чтобы избежать путаницы, эксперты рекомендуют заполнять адрес на английском — вручную, по шаблону.

Правильная структура: 5 полей, которые нельзя путать

Форма доставки на AliExpress состоит из нескольких строк. Вот как их заполнять, чтобы посылка дошла:

1. Full Name (Полное имя)

Только имя и фамилия латиницей, как в загранпаспорте. Никаких отчеств, г-н или «для Ивана». Пример: Ivan Petrov.

2. Address Line 1

Сюда входит улица, номер дома, корпус, строение. Всё — через запятые, без сокращений. Пример: Lenina Street, 25, building 3.

3. Address Line 2 (необязательно, но полезно)

Квартира, офис, этаж. Пример: Apt 42, 5th floor. Если заказ доставляется в пункт выдачи — укажите его название: Pickup point: SDEK, Gorkogo 10.

4. City / Town

Город — только официальное название латиницей. Не «Москва-река», а Moscow. Не «Петер», а Saint Petersburg. Сверяйтесь с транслитерацией на сайте Почты России.

5. Postal Code

Обязательно шестизначный индекс. Без пробелов, тире или букв. Ошибка здесь — главная причина отправки в другой регион.

Типичные ловушки при заполнении

  • Использование кириллицы. Даже если сайт позволяет — не делайте этого. Система может не передать данные в международную почту.
  • Пустое поле Address Line 2 при доставке в ПВЗ. Курьерская служба не узнает, куда нести посылку.
  • Сокращения: «ул.», «пр.», «д.». Их не поймут ни в Китае, ни на сортировочном центре в Европе.
  • Разные имена в профиле и при оплате. Если в PayPal или карте указано «Ivanov», а в адресе — «Petrov», заказ могут отклонить.

Как проверить адрес перед оплатой

Перед подтверждением заказа стоит:

  1. Сравнить индекс с официальным сайтом Почты России.
  2. Прогнать адрес через транслитератор (например, на translit.net) и сверить с общепринятым написанием города.
  3. Убедиться, что поле «Country» — Russia, а не «Russian Federation» (иногда система не распознаёт альтернативные названия).
  4. Сохранить скриншот формы — на случай спора с продавцом.

Особый случай: доставка в Крым и на Дальний Восток

Некоторые продавцы на AliExpress блокируют отправку в отдельные регионы. Если вы живёте в Севастополе, Владивостоке или на Сахалине, проверяйте надпись под кнопкой «Buy Now»: «Ships to Russia». Нажмите — и убедитесь, что ваш регион в списке.

Также для Крыма часто требуется указывать страну как «Russia», а не «Ukraine», даже если система предлагает иное. Иначе посылка может зависнуть на границе.

Финальный лайфхак: адрес-шаблон

Специалисты по международным покупкам советуют создать шаблон в заметках:

Full Name: Ivan Petrov
Address Line 1: Tverskaya Street, 10, building 2
Address Line 2: Apt 36, 4th floor
City: Moscow
Postal Code: 125009
Country: Russia

Копируйте его при каждом заказе — и риск ошибки снизится до нуля.